منتديات نضوري
السلااااام عليييكووووم *

انت الحين دخلتي منتديات (نضوري)

معناها ماراح تطلعي من هنا الا وانتي متسجله عندنا

وترى عندنا قهوه وتمر وان شاء الله تنبسطي مع الحكواتييين الي هما اعضائنا


نتمنى لك اوقاات سعييده ومفيده


دمتي بعوافي


مع تحياات اخواتك الادارين (احلى احساس)و(روعه الكون)

وكل الفريق المسااعد
منتديات نضوري
السلااااام عليييكووووم *

انت الحين دخلتي منتديات (نضوري)

معناها ماراح تطلعي من هنا الا وانتي متسجله عندنا

وترى عندنا قهوه وتمر وان شاء الله تنبسطي مع الحكواتييين الي هما اعضائنا


نتمنى لك اوقاات سعييده ومفيده


دمتي بعوافي


مع تحياات اخواتك الادارين (احلى احساس)و(روعه الكون)

وكل الفريق المسااعد
منتديات نضوري
هل تريد التفاعل مع هذه المساهمة؟ كل ما عليك هو إنشاء حساب جديد ببضع خطوات أو تسجيل الدخول للمتابعة.


•·.·°¯`·.·• (اروع وارق و احلى المنتديات كلها للبنات) •·.·°¯`·.·•

 
الرئيسيةبوابة النضوراتأحدث الصورالتسجيلدخول

 

 احذرو من تحريف هذه الكلمات

اذهب الى الأسفل 
كاتب الموضوعرسالة
الماسة
*المشرفهـ العامهـ*
*المشرفهـ العامهـ*
الماسة


انثى عدد المساهمات : 1710
تاريخ الميلاد : 23/10/1996
تاريخ التسجيل : 30/04/2010
العمر : 28
الموقع : قلب امي
المزاج : ساعة يروح وساعة يجي

احذرو من تحريف هذه الكلمات  Empty
مُساهمةموضوع: احذرو من تحريف هذه الكلمات    احذرو من تحريف هذه الكلمات  Icon_minitimeالإثنين يونيو 28, 2010 9:44 pm



FOR MUSLIM BROTHERS

CORRECTION



Assalamu Alaikum...

Its been observed that most of us write "MOSQUE" for "Masjid" and even calling it as Mosque in daily routine, what elders and teachers say that the word "MOSQUE" means the house of mosquitoes not Masjid. So better be careful next time instead of writing mosque, u can write MASJID it doesn't matter.

Most we have seen the spelling of MAKKAH as MECCA. the word MECCA means "Sharab Khaana/(whisky house). So let all of us careful of writing MECCA.

Many people, whose names start with MUHAMMAD, write in a short form as "Mohd". This "Mohd" means "A dog which has a big mouth". Guys please forward this message to Muslim brothers as possible. Thanks, Best Regards


إلى كل الأخوة المسلمين

تصحيح بعض الكلمات:



* كلمة مسجد باللغة الإنجليزية "Mosque"، يترجمها المدرسون القدامى، أو المخضرمين، إلى منزل حشرة الناموس، لذلك نرجو كتابة المسجد "Masjid" لا ضير في ذلك.

* البعض يكتب كلمة مكة "Makkah" بالشكل التالي "Mecca"، وهي في اللغة الإنجليزية التقليدية تترجم إلى مستودع الخمور "الويسكي"، مع أن القواميس الحديثة تترجم "Mecca" بـ مكة، إلا أنه يفضل استخدام التهجئة الصحيحة "Makkah" تقديساً للأرض المباركة من التراجم التي لا تليق بإسمها.

* اسم حبيبنا محمد، يسمي كثير من المسلمين به "Mohammed" أو "Muhammed"، البعض يختصره إلى "Muhd" وهي تعني الكلب ذو الفم الكبير، لذلك تكريماً لإسم الحبيب، نرجو ذكره كاملاً دون اختصار.
الرجوع الى أعلى الصفحة اذهب الى الأسفل
 
احذرو من تحريف هذه الكلمات
الرجوع الى أعلى الصفحة 
صفحة 1 من اصل 1
 مواضيع مماثلة
-
» احذرو الصلاه على هذه السجاده
» احذرو مكعبات الثلج من المطاعم
» احذرو من السمك لفيليه المجمد في بنده
» لعبة الكلمات الانجليزية
» فضل الكلمات الأربع الباقيات الصالحات سبحان الله والحمد لله ولا إله إلا الله والله أكبر

صلاحيات هذا المنتدى:لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
منتديات نضوري :: ¨°o.O (منتديات نضوري العامــة) O.o°¨ :: ¨°o.O (منتدى اشخرلي واشخرلك ) O.o°¨-
انتقل الى: